Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

скашивать траву

  • 1 скашивать траву

    Универсальный русско-немецкий словарь > скашивать траву

  • 2 скашивать

    скашивать I
    несов (траву и т. п.) κοσίζω, θερίζω (или κόβω) χορτάρι.
    скашивать II
    несов ι, (глаза) στρα-βίζω, ἀλλοιθωρίζω·
    2. (ребро, край) κόβω, τέμνω.

    Русско-новогреческий словарь > скашивать

  • 3 скашивать

    I несовер. - скашивать;
    совер. - скосить( что-л.) (срезать траву) mow off/down II несовер. - скашивать;
    совер. - скосить (что-л.) (глаза) squint III несовер. - скашивать;
    совер. - скосить (что-л.) slope (при земляных работах) ;
    bevel (ребро, край)
    I, скосить (вн.)
    1. (траву) mow* (smth.) ;
    перен. cut* down (smb., smth.) ;

    2. (губить, убивать многих) wipe* out (smb.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > скашивать

  • 4 скашивать

    I (что-л.)
    несовер. - скашивать; совер. - скосить
    mow off/down
    II (что-л.)
    несовер. - скашивать; совер. - скосить
    III (что-л.)
    несовер. - скашивать; совер. - скосить
    slope ( при земляных работах); bevel (ребро, край)

    Русско-английский словарь по общей лексике > скашивать

  • 5 скашивать

    I (что-л.)
    (срезать траву)
    mow off/down
    II (что-л.)
    (глаза)
    squint
    III (что-л.)
    slope (при земляных работах); bevel (ребро, край)
    * * *
    1) mow down; 2) cut; 3) oblique
    * * *
    скашивать; скосить mow off/down
    * * *
    cant
    mow
    scarf

    Новый русско-английский словарь > скашивать

  • 6 скашивать

    1. скосить (вн.; срезать траву)
    now* (down) (d.)
    2. скосить (вн.; глаза) 3. скосить (вн.)
    (ребро, край) bevel (d.); ( при земляных работах) slope (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > скашивать

  • 7 скашивать

    v
    gener. wegmaaien, afmaaien (траву), afzichten, schuinen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > скашивать

  • 8 скашивать

    I несов. - ска́шивать, сов. - скоси́ть
    (вн.; срезать траву) mow [məʊ] (down) (d)
    II несов. - ска́шивать, сов. - скоси́ть; (вн.)
    1) ( глаза) squint (d)
    2) тех. (вн.; ребро, край) bevel ['be-] (d); ( при земляных работах) slope (d)

    Новый большой русско-английский словарь > скашивать

  • 9 скашивать

    v
    gener. wegmaaien, afmaaien (траву), afzichten, schuinen

    Dutch-russian dictionary > скашивать

  • 10 солаш

    Г. са́лаш -ем
    1. косить, скашивать, скосить. Сава дене солаш косить косой; нойымешке солаш косить до устали.
    □ Шудым лупсан годым солаш сай. Калыкмут. Косить траву хорошо по росе. Паша неле гынат, самырык ӱдыр ок чакне. Тудо уло вийже дене сола. Н. Лекайн. Хотя работа тяжёлая, молодая девушка не отступает. Она косит изо всех сил.
    2. перен. косить, губить, убивать многих. Пулемёт дене солаш косить пулемётом.
    □ Лейтенантын тура тулжо тушманым сола. «Ончыко». Меткий огонь лейтенанта косит врага. Ала-кушто, тораште огыл, пулемёт тототла, куржын утлаш тӧ чышӧ-влакым сола. А. Юзыкайн. Где-то, недалеко, стрекочет пулемёт, косит людей, пытающихся спастись бегством.
    3. перен. косить, сокращать, сократить жизнь. Чылан йӧ ратыза, пагалыза авам – Эн лишыл пиалнам. Жап тудымат сола. В. Регеж-Горохов. Любите все, почитайте мать – самое близкое наше счастье. Время и её косит. Кузе тыгай мастарым жап солаш тоштеш? В. Регеж-Горохов. Как смеет время косить такого мастера?
    // Солен кияш косить (продолжительно в одном месте). Но тиде вий денак пашам ышташ тӱҥалына гын, иктаж кум арня солен кияш логалеш. В. Корнилов. Но если мы будем работать и дальше только этими силами, то придётся косить около трёх недель. Солен кодаш скосить (и оставить). Торасе олыкышто кум каван шудым солен кодымо улмаш. М. Иванов. Оказалось, что на дальнем лугу было скошено три стога сена. Солен кошташ косить (в разных местах). Куп воктен шудым солен коштын ок керт, шылыжше коршта. В. Иванов. Он не может косить траву у болота, у него поясница болит. Солен кудалташ скосить. Лопшудым солен кудалташ скосить лопух. Солен кышкаш выкосить, скосить (быстро, мгновенно). Тудо (Стапан), тылеч посна ужар шыдаҥым солен кышкаш шонен пыштен. Н. Лекайн. Кроме того, Стапан задумал скосить яровую (букв. зелёную) пшеницу. Солен налаш скосить, выкосить. Шинчет: мемнан купым олыкыш савыраш гын, шӱ дӧ тӱжем теҥгеаш шудым ий еда солен налаш лиеш. М. Шкетан. Знаешь, если наше болото превратить в луга, то ежегодно можно скашивать траву на сто тысяч рублей. Солен опташ
    1. скосить, накосить. Шӱ кшан ял шеҥгелсе пасушто уржам арня ончычак валокыш солен оптеныт. «Мар. ком.». На поле, находящемся за деревней Шӱкшан, ещё неделю назад скосили на валки рожь. 2) перен. скосить огнём, истребить, убить. – Таҥем верч, шочмо элем верч! – тушманым автомат дене солен опта. В. Осипов. – За подругу мою, за родину! – из автомата он скашивает врага. Солен пытараш скашивать, скосить, выкашивать, выкосить, заканчивать (закончить) косьбу. Ик аланым солен пытарат, весыш куснат. Ю. Артамонов. Выкашивают одну поляну, переходят на другую. Солен пышташ скосить (на валки). Олыкышто шудым солен пыштеныт, а поген налше уке. На лугу сено скосили, а убрать некому. Солен шуаш выкосить, скосить (быстро, моментально). Кудывече кумдыкеш чодыра гай коршаҥге кушкын шогалын. Солен шуэт гын, ик вынем силос лиеш. «Ончыко». По всему двору вырос репей, как настоящий лес, если его выкосишь, то будет одна яма силоса.
    ◊ Ӱмыр солен илаш жить, удлиняя век, протягивая жизнь. Пашам ыштен ӱмыр солен, Ваш-ваш келшен илена. М. Майн. Трудясь, удлиняя свой век, мы живём дружно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > солаш

  • 11 afmaaien

    скосить; скашивать; косить
    * * *
    гл.
    2) перен. косить

    Dutch-russian dictionary > afmaaien

  • 12 abgrasen

    БНРС > abgrasen

  • 13 abgrasen

    гл.
    1) общ. объедать траву (на лугу), скашивать траву (на лугу), объедать (пастбища и т. п.)
    2) разг. (nach D) обшаривать, обыскивать (какую-л. местность в поисках чего-л.), обыскивать (местность)

    Универсальный немецко-русский словарь > abgrasen

  • 14 tumbar

    1. vt
    1) валить, опрокидывать; сваливать с ног
    3) косить, скашивать ( траву)
    4) разг. дурманить, ударять в голову (о вине, запахе и т.п.)
    2. vi
    падать, валиться
    ••
    a tumba y aguanta loc. adv. Куба разг.куда кривая вывезет

    БИРС > tumbar

  • 15 falĉ·i

    1. vt косить, скашивать (траву, хлеба и т.п.; тж. перен.); жать (хлеба) \falĉ{}{·}i{}{·}i fojnon косить сено; la epidemio \falĉ{}{·}i{}is homojn эпидемия косила людей; 2. vn загребать ногой \falĉ{}{·}i{}{·}o взмах косой \falĉ{}{·}i{}ad{·}o косьба; сенокос \falĉ{}{·}i{}aĵ{·}o укос \falĉ{}{·}i{}ej{·}o покос (место косьбы) \falĉ{}{·}i{}il{·}o коса (инструмент); trafis \falĉ{}{·}i{}ilo sur ŝtonon погов. нашла коса на камень \falĉ{}{·}i{}il{·}et{·}o серп \falĉ{}{·}i{}ist{·}o 1. косарь, косец; жнец; 2. см. falangio.

    Эсперанто-русский словарь > falĉ·i

  • 16 tumbar

    1. vt
    1) валить, опрокидывать; сваливать с ног
    2) разг. провалить ( на экзамене)
    3) косить, скашивать ( траву)
    4) разг. дурманить, ударять в голову (о вине, запахе и т.п.)
    5) разг. поражать, оглушать
    6) Арг., Куба, Чили наклонять, накренять
    7) Куба рубить, вырубать; валить ( лес)
    2. vi
    падать, валиться
    ••

    Universal diccionario español-ruso > tumbar

  • 17 солкалаш

    2 спр.
    1) махать, размахивать чем-л.; размахиваться, замахиваться чем-л.;
    3) скашивать (траву и т.п.);
    4) хватать, брать резким поспешным движением;
    Составные глаголы:
    - солкалаш тӱҥалаш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > солкалаш

  • 18 солен налаш

    скосить, выкосить

    Шинчет: мемнан купым олыкыш савыраш гын, шӱдӧ тӱжем теҥгеаш шудым ий еда солен налаш лиеш. М. Шкетан. Знаешь, если наше болото превратить в луга, то ежегодно можно скашивать траву на сто тысяч рублей.

    Составной глагол. Основное слово:

    солаш

    Марийско-русский словарь > солен налаш

  • 19 çalmaq

    1
    глаг.
    1. играть:
    1) исполнять, исполнить что-л. на музыкальном инструменте сыграть. Melodiya çalmaq играть мелодию, Ü. Hacıbəyovun əsərlərini çalmaq играть произведения У. Гаджибекова, sazda çalmaq играть на сазе, ilhamla çalmaq играть вдохновенно (с вдохновением)
    2) исполнять, исполнить какое-л. музыкальное произведение (об оркестре, ансамбле и т.п.), сыграть. Çalır Azərbaycan Dövlət simfonik orkestri играет Азербайджанский государственный симфонический оркестр
    3) быть членом какого-л. музыкального коллектива, работать музыкантом в нём. Orkestrdə çalmaq играть в оркестре, ansamblda çalır kim играет в ансамбле кто
    2. забивать, забить; вбивать, вбить, вколачивать, вколотить (гвоздь, клин, колит.п.). Mıxı divara çalmaq забить (вбить) гвоздь в стенку, tirə paz çalmaq забить (загнать) клин в бревно, payanı yerə çalmaq вколотить (воткнуть) кол в землю, çəkiclə çalmaq забивать молотком
    3. разг. стучать, постучать (в дверь, в окно и т.п.). Qapını çalmaq стучать в дверь, darvazanı çalmaq стучать в ворота
    4. бить, пробивать, пробить (отмечать ударами, звоном что-л. или издавать звуки, обозначая что-л.). Saat altını çaldı (vurdu) часы пробили шесть
    5. бить, ударять, ударить, стегать, стегнуть, хлестать, хлестнуть (кнутом и т.п.). Qamçı çalmaq kimə бить кнутом, стегать хлыстом кого:
    6. ударять, ударить обо что-л. Daşa çalmaq nəyi ударить о камень что, divara çalmaq nəyi ударить об стенку что, yerə çalmaq ударить об пол, о землю
    7. разг. вырвать из рук, выхватить рывком, отнять. Əlindən çalmaq kimin nəyi выхватить из рук кого что
    8. разг. выкрасть, похитить, угнать кого, что. Mal-qarasını çalmaq kimin угнать скот чей, у кого
    9. косить, скашивать, скосить (срезать траву или хлеба косой, косилкой). Ot çalmaq косить траву (сено)
    10. подметать, подмести метлой, сметать, смести, очищать, очистить от чего-л. Tövləni çalmaq подмести метлой конюшню, həyəti çalmaq подмести двор, çalğı ilə çalmaq подметать метлой
    11. взмахивать, взмахнуть. Qanad çalmaq взмахивать крыльями
    12. моргать, моргнуть, мигать, мигнуть (непроизвольно быстро опустить и поднять веки и ресницы). Kirpik çalmaq моргать глазами
    13. заквашивать, заквасить (положив закваску, вызвать кислое брожение). Qatıq çalmaq (südü çalmaq) заквасить молоко
    14. взбивать, взбить (лёгкими ударами сделать пенистым, вспенить). Yumurtanı çalmaq взбивать яйцо
    15. готовить, приготовить (о способе приготовления некоторых азербайджанских национальных мучных блюд). Halva çalmaq готовить халву, quymaq çalmaq готовить куймаг
    16. приправлять, заправлять, сдабривать что-л. с чём-л. Xörəyə un çalmaq заправлять мукой какое-л. блюдо
    17. жалить, ужалить (ранить, впиваясь жалом, хоботком). İlan çaldı kimi змея ужалила кого, əqrəb çalıb kimi скорпион ужалил кого
    ◊ qələbə çalmaq одерживать, одержать победу; qələm çalmaq: 1. воспевать, воспеть, хвалить, похвалить (в своих произведениях, статьях и т.п.); 2. многократно писать, письменно выступать против кого-л.; qılınc çalmaq рубить саблей (мечом); воевать, сражаться с оружием в руках; əl çalmaq (çəpik çalmaq) аплодировать, рукоплескать кому-л., хлопать в ладоши; zəng çalmaq звонить, позвонить:
    1) подавать сигнал звонком. Qapının zəngini çalmaq позвонить в дверь
    2) вызывать, вызвать для разговора по телефону; ilmə çalmaq завязать петлю; təpik çalmaq топать, протопать; шагать, прошагать; fit çalmaq: 1. издавать гудок; 2. свистеть, свистнуть; fışqırıq çalmaq свистеть, свистнуть; laylay çalmaq петь колыбельную; ayrı hava çalmaq запеть, петь другую песню (заговорить или повести себя иначе под влиянием обстоятельств, принуждений); qırxında öyrənən gorunda çalar всему своё время (буквально: кто в сорок лет учится играть, тот научится на том свете); dili topuq çalır kimin язык заплетается у кого; külüng çalmaq неутомимо трудиться в какой-л. области; çalmadan oynamaq быть в хорошем настроении; ömrünü (həyatını) daşa çalmaq прожигать жизнь, бесцельно прожить годы; sən çaldın букв.: ты сыграл (т. е. тебе повезло, ты выиграл); qulağım çaldı я услышал краем уха
    2
    глаг.
    1. nəyə отливать чем (отсвечивать каким-л. оттенком, отличающимся от основного цвета). Sarıya çalmaq отливать жёлтым цветом, boz rəngə çalmaq отливать серым цветом, gümüşü rəngə çalmaq отливать серебряным цветом, отливать серебром
    2. kimə быть похожим на кого, напоминать кого. Atasına çalır похож на отца, danışığı nənəsinə çalır манера её говора напоминает бабушку
    3. отдавать чем-нибудь, иметь привкус чего-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çalmaq

  • 20 לכסח

    жать

    косить
    скашивать
    скосить
    * * *

    לכסח


    כִּיסֵחַ [לְכַסֵחַ, מְ-, יְ-]

    1.стричь (траву, кусты) 2.разбить наголову 3.раскритиковать (сленг)

    כִּיסֵחַ לוֹ אֶת הַצוּרָה

    измордовал его

    Иврито-Русский словарь > לכסח

См. также в других словарях:

  • СКАШИВАТЬ — СКАШИВАТЬ, скосить траву, сымать, срезать косою, косить. Скашивайте вы свои полосы, а мы свои скосили; пора скот пущать. | что, сделать косым. Скосить брус, стесать клином, на нет. Скосить полотнище, рукавную вставку, прикроить клином, срезать… …   Толковый словарь Даля

  • скашивать — КОСИТЬ и СКАШИВАТЬ, несов. (сов. скосить), что. Удалять (удалить) траву, злаки и т.п. с поля, срезая их косой, косилкой и т. п. [impf. to mow; to cut (crops)]. Ярко оранжевые комбайны на поле скашивали пшеницу. Соседи уже скосили траву на своих… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Обкашивать — несов. перех. 1. Скашивать траву вокруг чего либо. 2. Выкашивать, скашивать траву на каком либо участке. 3. Косьбой придавать нужные качества косе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Окашивать — несов. перех. Скашивать траву вокруг чего либо; обкашивать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Откашивать — несов. перех. и неперех. Скашивать траву или злаки на каком либо участке. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Прокашивать — несов. перех. и неперех. 1. перех. Скашивать (траву или злаки) местами, участками. отт. Образовывать косьбой. 2. Косить в течение какого либо времени. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Улица Хохлова — улица Гатчина …   Википедия

  • Берёзовая улица (Гатчина) — Улица Хохлова улица Гатчины Общая информация Микрорайон города Центральный, Хохлово поле Прежние названия до 1914 Берёзовая до 1922 Гернетовская Протяжённость 1300 м Автобусные маршруты К 27 Почтовый индекс 188300 …   Википедия

  • ЩЁТКА — Принимать/ принять в две щётки кого. Обл. Избивать кого л. Мокиенко 1990, 58. Сесть на щётки. Приамур., Сиб. Состариться, ослабеть. СРГП, 271; Верш. 7, 338. Вычищать/ вычистить щётку. Приамур. Выкорчёвывать кустарник, молодую поросль деревьев на… …   Большой словарь русских поговорок

  • Косить под щётку — Новг. Скашивать траву низко, под самый корень; делать низкий срез травы. НОС 12, 116 …   Большой словарь русских поговорок

  • скосить — I скошу/, ско/сишь; скошенный; шен, а, о; св. (нсв., также, коси/ть) см. тж. скашивать, скашиваться, скашивание, скос что 1) а) Сре/ …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»